martesytrece

El Traductor

1z6aa1s.jpg

googletraductorvoz.jpg

Hace escasos días solicité información sobre un determinado artículo para la moto a una casa comercial alemana. Remití la información en CASTELLANO y traducida con el Traductor de Google, debajo, en alemán.

Me han remitido una carta informativa escrita, por supuesto, ¡¡EN ALEMÁN¡¡, y como yo "domino" todo tipo de lenguas habidas y por haber y algunas más del extrarradio, estos señores alemanes se piensan que todo consiste en abrir el sobre, desplegar la carta, leer el texto en alemán y quedar totalmente INFORMADO sobre el tema del que les requería la información.

Pues no, señores alemanes, todos los idiomas no los domino tan regularmente como el castellano; con el alemán, precisamente, me defiendo muy justito por no decir que no entiendo nada de nada. ¡Pero nada, de nada, de nada...¡

Menos mal que tenemos el Traductor de Google a mano y eso es una verdadera maravilla de los ingenios: sólo he tenído que copiar el texto en alemán en el Traductor de Google y...¡¡voila, la traducción perfecta y entendible en castellano te aparece en el margen derecho de la pantalla¡¡

¡Qué cosas hacemos los mecánicos...decía un estañador y chatarrero mirando al cielo y viendo volar un avión¡

Señores alemanes: Lo mismo que hice yo enviándoles el texto en castellano y traducido al alemán, y lo mismo que he hecho yo de copiar el texto en alemán en el Traductor de Google  para poder leerlo y entenderlo en castellano, lo podían haber hecho ustedes directamente en el mismo traductor, es decir: redactar la carta en alemán en el Traductor, copiar el resultado en castellano y enviarme la misiva directamente en mi idioma. Habría sido todo un detalle. ¡¡Un detallazo¡¡

Y perdonen si no entiendo el alemán...¡¡Ustedes tampoco entienden el castellano¡¡

V'ssssssssssss

Publicidad por Bligoo.com

Escribe un comentario

¿Quieres usar tu foto? - Inicia tu sesión o Regístrate gratis »
Comentarios de este artículo en RSS